×

보제나 넴초바中文什么意思

发音:
  • 鲍日娜·聂姆曹娃
  • 언제나:    [부사] (1) 始终 shǐzhōng. 永远 yǒngyuǎn. 总 zǒng. 总是 zǒngshì. 经常 jīngcháng. 【성어】无时无刻 wú shí wú kè. 언제나 변화가 없다始终没有变化머리는 언제나 빡빡 깎여 있다头上始终剃得发光중추절의 달은 언제나 저렇게 밝다中秋的月亮, 总(是)那么明亮그는 언제나 그렇게 겸허하다他总是那样谦虚우리는 언제나 너를 생각하지 않는 때가 없다我们无时无刻不在想念着你만일 언제나 참기만 한다면 도리어 업신여김을 당한다要是总是忍耐, 反倒叫人看不起了 (2) 哪会儿 nǎhuìr. 随时 suíshí. 什么时候 shén‧me shí‧hou.문제가 있으면 언제나 나에게 물으러 와도 좋다有问题可以随时来问我언제나 와도 된다随便什么时候来都行 (3) 几时 jǐshí.언제나 우리가 다시 만날 수 있을지 모르겠군요!不知几时咱们能再见面!
  • 이제나저제나:    [부사] 左等右等 zuǒděngyòuděng. 이제나저제나 기다렸지만 차가 한 대도 오지 않았다左等右等都没车来
  • 보정역:    宝亭站
  • 보정 (오월):    宝正
  • 보조:    辅助

相关词汇

        언제나:    [부사] (1) 始终 shǐzhōng. 永远 yǒngyuǎn. 总 zǒng. 总是 zǒngshì. 经常 jīngcháng. 【성어】无时无刻 wú shí wú kè. 언제나 변화가 없다始终没有变化머리는 언제나 빡빡 깎여 있다头上始终剃得发光중추절의 달은 언제나 저렇게 밝다中秋的月亮, 总(是)那么明亮그는 언제나 그렇게 겸허하다他总是那样谦虚우리는 언제나 너를 생각하지 않는 때가 없다我们无时无刻不在想念着你만일 언제나 참기만 한다면 도리어 업신여김을 당한다要是总是忍耐, 反倒叫人看不起了 (2) 哪会儿 nǎhuìr. 随时 suíshí. 什么时候 shén‧me shí‧hou.문제가 있으면 언제나 나에게 물으러 와도 좋다有问题可以随时来问我언제나 와도 된다随便什么时候来都行 (3) 几时 jǐshí.언제나 우리가 다시 만날 수 있을지 모르겠군요!不知几时咱们能再见面!
        이제나저제나:    [부사] 左等右等 zuǒděngyòuděng. 이제나저제나 기다렸지만 차가 한 대도 오지 않았다左等右等都没车来
        보정역:    宝亭站
        보정 (오월):    宝正
        보조:    辅助
        보정 (북주):    保定 (北周)
        보조 1:    [명사] 步子 bù‧zi. 步伐 bùfá. 보조가 빨라졌다步子快了起来보조를 천천히 하다放慢步子보조가 정연하다步伐整齐보조를 맞추다凑合=同步 =配合 보조 2[명사] 帮助 bāngzhù. 补助 bǔzhù. 辅助 fǔzhù. 助理 zhùlǐ. 副 fù. 보조 날개副翼보조 바퀴副轮보조 화폐副币 =补助货币생계를 보조하다补助生计보조재辅助(材)料보조 노동辅助劳动많이 보조하다多加辅助보조 기사助理工程师
        보정 (동오):    宝鼎
        보전하다:    [동사] 填补 tiánbǔ. 부족한 돈을 보전하다填补缺额
        보조 기술 프로그램:    辅助技术程序

相邻词汇

  1. 보전하다 什么意思
  2. 보정 (동오) 什么意思
  3. 보정 (북주) 什么意思
  4. 보정 (오월) 什么意思
  5. 보정역 什么意思
  6. 보조 什么意思
  7. 보조 1 什么意思
  8. 보조 T세포 什么意思
  9. 보조 기술 프로그램 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT